Une cuisson al dente aux légumes pour donner du croquant à l’œuf.
蔬菜
得熟而不烂带嚼劲,让鸡蛋有脆脆
味
。

)焙烧
剧痛Une cuisson al dente aux légumes pour donner du croquant à l’œuf.
蔬菜
得熟而不烂带嚼劲,让鸡蛋有脆脆
味
。
Principalement engagés dans l'exportation de l'acier inoxydable et anti-adhésif de cuisson cuisine.
主要从事出口不锈钢厨具和不粘厨具。
Il te faut surveiller la cuisson d'un gâteau.
你要当心不要把饼烤焦。
Le principal marché d'importation des fournitures de denrées alimentaires et des matériaux de cuisson.
供应市面主要进口餐料及冻品。
Incorporez le tout au jus de cuisson de la viande.
将这调味汁与肉汁混合。
Ajoutez les fèves, les petits pois, les courgettes et poursuivez la cuisson 2 mn.


豆,豌豆,小西葫芦,继续
2分钟。
Puis a partir de l'ébullition compter 10 minutes de cuisson à très faible ébullition.
接着在水
开后,在略为沸腾
水中再
10分钟。
Ajoutez l'ail, remuez, rectifiez l'assaisonnement si nécessaire et poursuivez la cuisson encore 10 minutes.
放
蒜泥,根据口味
放盐和胡椒,再
10分钟。
Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.
虾可以在烹调前或后去壳。
Ajoutez les jaunes d'oeufs, et évitez la cuisson.

蛋黄,但是不用烧
。
Il sert pour la cuisson des aliments, le chauffage ou la production d'électricité.
产生
生物气可用作炊具
燃料、供热或发电。
Une campagne expérimentale pilote sur la cuisson à feu ouvert est prévue.
在明火烹饪方面,已计划开展一项试点实验运动。
A quelle cuisson pour la viande?
肉要几分熟
?
A la fin de la cuisson, ajoutez les poivrons et les tomates cerise coupées en deux.
最后,在两边
上辣椒和樱桃番茄切片。
La viande de porc fraîche catégorie, différents types de cuisson gamme pour répondre à vos besoins.
新鲜猪肉类、冻品类各样品种齐全,满足您
需求。
La poudre d'amande sert à éponger le jus rendu par les cerises lors de la cuisson.
杏仁粉
原因是:可以吸干在烹制
程中流出来
樱桃果液。
Cette viande demande une cuisson prolongée.
这块肉需要多烧些时候。
Si en cours de cuisson, le jus venait à manquer, ajoutez un peu de jus de pomme.
如果在烧
程中,万一缺汁,
点苹果汁。
Les cuire pendant 1 min, puis les réserver dans un bol d'eau froide pour stopper la cuisson.
让鹌鹑蛋在沸水中热焖1分钟,接着放
冷水中以防止鹌鹑蛋继续
老。
Le marbré : avant la cuisson, séparez votre pâte, dans deux saladier différents.
烘烤之前,在两个不同
盘子里准备好面粉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。